您好,欢迎来到陶瓷世界网!

栏目导航
客服热线:13078190089
您当前的位置: 首页 > 文学艺术 > 文坛动态

陶瓷世界总编冷先桥受邀出席中印诗歌对话会
冷先桥等中国诗人向印度文学院及印度诗歌同行赠送诗集

更新时间  2019-10-15 17:35:38 陶瓷世界网 阅读

十月的新德里,阳光灿烂,鸟语花香。位于费罗泽夏大街的印度国家文学院,迎来友好邻邦的一批贵客,以诗人、诗学家、翻译家北塔为团长的中国诗歌代表团如期抵达,2019中印诗歌对话会今天将在这里举行。


65d540ec049dd5e6ff3aa1e76b66292.jpg


当地时间10月7号,对话会正式开始,主持人、印度文学院秘书长斯里尼瓦斯·饶先生首先介绍印方的与会嘉宾:著名诗人、文学教授、语言学教授共计19人,中国诗歌代表团则由30人出席本次对话会。


 斯里尼瓦斯·饶代表印度文学院首先致欢迎词,北塔先生代表中国诗歌代表团向印方致辞。


斯里尼瓦斯·饶在致辞中回顾了印中两国悠久的文化交流史,阐述了中国文化以及孔子思想对印度文化的影响,也阐述了玄奘引进佛学思想对中国文化的影响,最后他强调了本次对话会,对印中双方文学及诗歌交流具有深刻的现实意义及历史意义;因为这是历史上第一个来自中国的诗歌代表团访问印度。


ff2259290e9a3acf0dc70337891a508.jpg


图片关键词


中国代表团团长北塔先生,则在对话上做了《我与印度文学的因缘》主旨发言。“印度文学最早以故事的形式融入中国文学之中,老舍先生早在1961年,就将印度童话故事《宝船》改编成儿童剧搬上舞台。”“起源于印度的佛教,如今在中国已经成为受众庞大的宗教,”“泰戈尔的诗歌几乎贯穿了我的整个青春。”北塔先生翻译的《泰戈尔诗选》已经被中华书局、河南文艺等出版社出版发行。他在致辞中还回顾了,在众多国际文学交流活动中,以泰戈尔为纽带,与印度作家、诗人及媒体的交流经历。2017印度作家代表团访问中国时,他还担任了学术交流会的中方主持。最后,他着重介绍了本次中国诗歌代表团访问印度的目的与意义。“非常感谢印度文学院斯里尼瓦斯·饶先生英明而慷慨地接受著名诗人、文学院原秘书长K. 萨奇达南丹先生的提议,热忱邀请我们,并主办如此重要的双边诗歌交流会。这将载入史册,将是我们代表团所有成员终身感到荣耀的非凡经历。”


图片关键词


图片关键词


对话会第二阶段,分别由双方诗人介绍诗歌创作的经验、并朗诵诗歌作品。印度是一个多民族、多语种的国家,印度诗人在发言中,大多强调了母语写作的重要性。印度诗人分别采用英语、印地语、泰卢固语及语言朗诵自己的诗歌作品。中国诗歌代表团则首先由诗人阿B朗诵自己的新作《一个人的北平咖啡》,随后由诗人王桂林朗诵自己作品《黑色之诗》,之道朗诵《对话录》,阿诺阿布朗诵《过鸭池河》、李自国朗诵《认识曼德拉神山》,中国诗人的朗诵引发了整个会场的鼓掌欢迎。


图片关键词


图片关键词


诗歌交流结束后,北塔代表中国诗歌代表团向印度文学院赠送国画、诗人陈泰灸、之道、王芳闻分别向文学院赠送了中国书画及艺术品,诗人王桂林、雁西、李自国、倮倮、冷先桥、周道模等先后向印度文学院及印度诗歌同行赠送自己的诗集及诗歌刊物。  


对话会最后阶段,两国诗人自由交流。


中国诗歌代表团在印度文学院大厅与泰戈尔塑像前合影留念。此刻的新德里,已是灯火阑珊,两个文明古国的诗人们在依依不舍中分手告别。


图片关键词


图片关键词


图片关键词


参加本次中印诗歌对话会的中国诗人还有,卞启忠、陈波来、冯明德、龚璇、李立、李平、刘剑、罗鹿鸣、施虹羽、谭清红、温古、杨于军、一枚、于连胜、雲水音、张中海、赵剑华等,全程由旅居加拿大的华语诗人索菲担任翻译。


8bbf59661844ec503d9a2d823bc3c06.jpg


版权所有(C) 2018 陶瓷世界网 备案号:粤ICP备15117242号 技术支持:希立科技

在线客服
扫码关注